Lien pour changer de langue: Conception de Canada.ca
- Dernière mise à jour : 2023-06-26
Obligatoire
Tout le contenu du gouvernement du Canada destiné au public est accessible dans les deux langues officielles. Un lien permettant de changer de langue, situé dans l’en-tête général du site, donne à la personne accès à la page correspondante dans l’autre langue officielle.
Sur cette page
Quand l’utiliser
La présence du lien pour changer la langue est obligatoire sur toutes les pages.
Les nouvelles pages transactionnelles des applications Web doivent permettre aux utilisateurs de basculer entre les langues officielles. Les anciennes applications Web qui ne permettent pas de basculer d’une langue à l’autre doivent être mises à jour ou remplacées. En attendant, vous pouvez omettre le basculement entre les langues si son utilisation entraîne une perte de données.
Quoi éviter
Ne mettez pas d’autres options de langue dans le lien pour changer la langue. Ce n’est que pour l’anglais et le français. Les liens vers le contenu dans les autres langues doivent apparaître dans la zone de contenu de la page.
N’utilisez pas le lien pour changer la langue afin de pointer vers autre chose que la page correspondante dans la langue équivalente.
Contenu et conception
Trouver des spécifications du contenu et de conception et des exemples visuels.
Spécifications du contenu
Assurez-vous que le lien pour changer la langue renvoie à la page correspondante dans l’autre langue.
Grands écrans
- Sur les pages en anglais, le texte de l’étiquette du lien est « Français ».
- Sur les pages en français, le texte de l’étiquette du lien est « English ».
Petits écrans
Pour les petits écrans, la bascule des langues utilise une abréviation de deux lettres pour chaque langue :
- Sur les pages en anglais, le texte de l’étiquette du lien est « FR » en majuscules.
- Sur les pages en français, le texte de l’étiquette du lien est « EN » en majuscules.
Accessibilité
- Ajouter le nom complet de la langue dans l’attribut du titre du lien abrégé pour changer la langue.
- Le titre de l’abréviation EN est « English ».
- Le titre de l’abréviation FR est « Français ».
Interactions
- Lorsqu’il est sélectionné, le lien pour changer la langue permet à l’utilisateur d’accéder à la version dans l’autre langue de la page sur laquelle il se trouvait.
Spécifications de conception
- Type : lien
- Position : coin supérieur droit
- Police : Lato
- Taille : 1,2 em
- Couleur du texte :
- lien par défaut : #284162
- lien sélectionné (passé par-dessus ou mise au point) : #0535d2
- lien visité : #284162
Accessibilité
- Étiquetez le code du lien pour changer la langue de manière à ce qu’il soit prononcé dans la bonne langue s’il est lu à haute voix par des technologies d’assistance.
- Assurez-vous que l’étiquette du texte du lien pour changer la langue n’est pas traduite par les outils de traduction du navigateur.
Exemples visuels
Comment procéder à la mise en oeuvre
Trouver des exemples fonctionnels de l’implémentation du lien pour changer de langue.
Référence pour la mise en œuvre du thème GCWeb (BOEW)
La référence à l’implémentation comprend la façon de configurer chaque élément de l’en-tête.
Mises en oeuvre
Déterminez ce qui convient le mieux au type de page que vous créez.
AEM-GC
Pour Adobe Experience Manager (AEM) du gouvernement du Canada (GC) :
Recherche et justification
Consulter la justification stratégique.
Justification stratégique
Le lien pour changer la langue fait partie de l’en-tête général et est un élément obligatoire de la spécification du contenu et de l’architecture de l’information.
Toutes les communications du gouvernement du Canada doivent être accessibles dans les deux langues officielles.
Derniers changements
- Mise à jour de l’orientation pour y inclure des conseils sur quoi éviter, les spécifications du contenu et de conception, des exemples visuels, une orientation sur la mise en œuvre, et les justifications stratégiques
Détails de la page
- Date de modification :